17-го февраля исполняется 165 лет со дня постановки оперы Джузеппе Верди «БАЛ-МАСКАРАД»
Опера Верди «Бал-маскарад» была последним спектаклем зимнего сезона римского театра «Аполло». В его премьере участвовали выдающиеся певцы: Гаэтано Фрас-кини (Рикардо), Жюльена Дежан (Амелия), Леоне Джиральдони (Ренато), Памела Скотти (Оскар). Дирижировал Эмилио Анджелини. Оперу встретили горячо: тридцать раз вызывали автора и исполнителей, бросали цветы и «золотой дождь» из лепестков кори-надра. Под окнами отеля, где жил Верди, в ночь после премьеры в его честь исполнялись серенады.
И тем не менее «Бал-маскарад», с первого появления на сцене завоевавший широкую и прочную популярность, ждал своего сценического воплощения около двух лет — случай исключительный в творческой биографии Верди, прославленного уже в ту пору автора «Риголетто», «Трубадура» и «Травиаты», композитора, вступившего в пору зрелости и достигшего мирового признания.
Судьба оперы была сложной. В 1857 году Верди, связанный обязательством с неаполитанским театром «Сан-Карло», в поисках либретто остановился на пьесе Э. Скриба «Густав III». Он нашел сюжет великолепным, хотя и не лишенным досадных условностей.
Пьеса Скриба, полная контрастов, сценических эффектов, благодарная для оперного воплощения, привлекала и ранее внимание композиторов, В 30-х годах с французским текстом Скриба шла опера Ф. Обера. В 40-х годах появилась опера С. Меркаданте, для которого С. Камарано составил итальянское либретто, свободно обработав первоначальный текст.
Историческая основа произведения — заговор против шведского короля Густава III, убитого в 1792 году на костюмированном балу, переплетается у Скриба с вымышленной любовной интригой : король в результате роковой ошибки погибает от руки верного друга, который считает его соблазнителем своей жены.
С осени 1857 года поэт А. Сомма под руководством Верди начал переработку либретто Скриба для итальянской сцены, близко придерживаясь подлинника. К концу года опера была закончена. Но когда встал вопрос о постановке, цензура, бдительность которой была обострена политическими событиями во Франции, а именно покушением на Наполеона III, сочла постановку оперы, где была показана смерть короля, невозможной. От Верди требовали радикальных изменений в либретто, на которые он не соглашался: это привело бы, как утверждал композитор, к искажению характеров, всего колорита придворной жизни XVIII века. В результате опера была запрещена. Дирекция театра требовала от Верди возмещения убытков. Дело дошло до суда. Композитору запретили выезд из города: ему угрожал арест. Но весь город был на стороне маэстро. Стоило ему появиться на улице, как раздавались громкие приветствия: «Viva Verdi!» в эти годы имя любимого композитора звучало как лозунг объединения страны. Правительство, недовольное шумом и его политической окраской, вынуждено было уступить: Верди разрешили выезд из Неаполя.
Лишь через год энергичный антрепренер римского театра «Аполло» добился разрешения на постановку оперы. Верди все же сделал некоторые изменения в либретто: место действия по требованию цензуры перенесено в Америку XVIII века. Шведский король превратился в губернатора Бостона Ричарда Варвика. Несмотря на эти явные натяжки, ловко составленное либретто с живо развивающимся действием и острыми ситуациями стало основой произведения, превосходящего по театральной эффектности, пожалуй, все оперы Верди.
«Бал-маскарад» отмечен высокой зрелостью мастерства. Сочетание ярких запоминающихся мелодий с отточенностью музыкального письма, выразительный оркестр, великолепные контрастные ансамбли ставят эту оперу в число лучших достижений Верди. А по контрастности драматургии, по яркости и стремительности драматического развития она ближе всего соприкасается с «Риголетто», но характеры и ситуации в скрибовской мелодраме не имеют реалистической убедительности образов пьесы Гюго. Это и сказалось на опере: по цельности замысла и драматической силе «Бал-маскарад» уступает «Риголетто», но технического мастерства и блеска здесь больше.
«Бал-маскарад» до наших дней входит в репертуар мировой оперной классики. Опера исполняется в разных редакциях. Вслед за А. Бенуа («Ла Скала», 1947), эскизы которого переносят действие на шведскую почву, европейские постановщики пошли по тому же пути. В Ленинградском театре оперы и балета имени С. М. Кирова (1959) место действия перенесено в Италию XVII века. Современная постановка Большого театра (1980), придерживаясь прижизненной редакции, возвращает действие в Америку.
Л. Соловцова
Ежегодник памятных музыкальных дат и событий. М., 1983.
Данный материал является некоммерческим и создан в информационных, научно-популярных и учебных целяхПОДЕЛИТЕСЬ ЗАПИСЬЮ